Интересные британские и американские имена и фамилии и откуда они взялись

В Англии и Америке, как и в других англоговорящих странах ребёнку при рождении дают два имени: личное имя (personal name, first name) и среднее имя (middle name). Основным и существенным представляется именно первое, личное имя (first name). Под термином «first name» понимается прежде всего «индивидуальное именование ребенка», которое закреплено за ним при рождении. Среднее имя (middle name) — имя, обычно расположенное между личным именем и фамилией.
В 16 веке христианские канонические имена заняли доминирующие положение в системе английских личных имён после того, как в стране была введена обязательная регистрация младенцев, получавших имя при крещении. Церковные имена несколько видоизменялись под воздействием народных традиций. Так, Мария стала Мэри, а имя Джонс с производными Джон, Ян и другими, произошло от древнееврейского имени Йоханан. Женское имя Иоанна произошло от старофранцузской формы имени Жанна и дало, в свою очередь, три самостоятельных имени – Джин, Джоан и Джейн.
Самыми распространенными именами в 16-18 веках в Англии были мужские имена Вильям, Джон, Томас и женские имена Элизабет и Мэри. В официальных документах теперь следовало указывать только то имя, что было дано при крещении, а с 18 века официальной фамилией стала фамилия, наследуемая носителем по отцу.
Во времена Реформации, развернувшейся в странах Западной Европы в 16 веке, стали непопулярны небиблейские имена святых, такие как Агнесса, Барбара, Кристофер и прочие. Тогда же широкое распространение получили имена, упоминающиеся в Ветхом Завете, например, Амос, Бенджамин, Илия, Сара, Джозеф и другие. Также набор имён того времени пополнился «добродетельными» именами Charity, Faith, Hope, Prudence и др. (в русском языке существуют аналогичные имена – Вера, Надежда, Любовь). Нашлись и пуритане, хватившие в имятворчестве через край. Детей называли именами, вроде Everlasting-Mercy (Бесконечное-Милосердие) или Faith-My-Joy (Вера-Моя-Радость). Впоследствии люди, которым были даны подобные имена, старались их сокращать до созвучных традиционных имён. В первой половине 17 века пуритане, в среде которых и были распространены библейские имена из Ветхого Завета, вынуждены были эмигрировать в английские колонии, расположенные в Северной Америке. Таким образом, группа ветхозаветных имён сегодня больше распространена в США, чем в Англии.
Называть детей двойными именами стало популярно в 17-18 веках. Тогда женские двойные имена, такие как Мэри Энн или Сара Джейн, рассматривались как одно личное имя, и ряд современных личных имён создавался именно путем объединения частей двух имён, как, например, Анелла.
Сильно повлияло на женские имена распространение в Англии христианства. При крещении младенцев называли в честь святых и персонажей Библии. В народе эти слова переиначивали на свой лад, так стали появляться новые женские имена английские.
Mary — Мэри. Безмятежная. Произошло от еврейского имени Мария. Так звали мать Господа Иисуса. Ann — Энн. Милость, Благодать. Этим именем звали мать пророка Самуила. Maryanne — Мэриэнн. Безмятежная благодать. Это имя объединило два — Мэри и Энн. Sarah — Сара. Имя жены Авраама. Означает «владеющая властью, принцесса». Sophia — Софи. Мудрость. Пришло в английский язык из христианства. Katherine — Кэтрин. Чистота. Имя пришло из христианства. Eva — Ева. Жизнь. Пришло из Библии. Так звали прародительницу людей. Agnes — Агнесс. Невинная, непорочная. Имя пришло из христианства. Susanna — Сюзанна. Маленькая лилия. Библейское имя. Judyt — Джудит. Прославление. Библейское имя. Joan — Джоан. Подарок милосердного Бога.
Человеческая фантазия безгранична, поэтому в мире постоянно будут появляться новые имена. Некоторые из них приживутся и обретут популярность, а о некоторых, немного поговорив, забудут.

0 Comments

Leave a reply

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*